06/04/2022 at 14h40
#7894
Participant
Dobra, dziewczyny, POMOCY!
“I want to be a father,” he said.
The woman didn’t raise her head but put her pastie down on a plate to turn the page of the book she was reading. There was a smear of tomato sauce on the back of her wrist.
“Of course you do,” Hermione Granger said. “But you’ll never get further in your research if you continue to take on projects. Honestly, your dogged determination to be a grumpy old hermit will be your undoing.”
“No, not further. I said father. I want to have a child,” Severus said.
Zwykłe nieporozumienie, on mówi father, ona usłyszała further – ale jak to, kuźwa, przetłumaczyć na polski, żeby miało sens? Nie mogę wpaść na żadne słowo, które by brzmiało podobnie do ojcem/tatą i pasowało do kontekstu 🙁